Отдел международных

и общественных связей

Главная Ru En
 

Diploma Supplement: что это - перевод диплома???????????

Отдел международного сотрудничества ОмГТУ с 2008 года выдает приложение к диплому ОмГТУ на иностранном языке. Многие студенты, не пытаясь понять магическую силу этого документа, считают, что это простой перевод  диплома и приложения на английский язык. Именно с этого тривиального вопроса и начинается наша беседа о Diploma Supplement.  

Если вы хотите просто получить информацию о структуре  документа и условиях его изготовления, то Вам - сюда.

Мы поговорим о другом - что дает этот документ и как он возник на небосклоне высшего образования.

Начнем издалека. В России все ясно: государство является монополистом в области образования  и выдает всем дипломы государственного образца - это значит, что диплом является государственным документом. Если у Вас на руках нет диплома государственного образца (не путать с подделкой документов), то проблемы вам обеспечены, и, как минимум, это - закрытая дверь в кабинеты гос. службы и гос. учереждений, да и бизнес к непонятным дипломам относиться настороженно. Что же происходит на чуждом нам Западе? Государство выступает законотворцем и, в какой-то мере, гарантом получения высшего образования в национальных высших учебных заведениях, но право на выдачу и форму диплома передано в вузы. То есть, каждый вуз вправе разработать свой собственный диплом и приложение к нему (а очень часто приложение вообще отсутствует, его можно запросить в виде транскрипта - академической справки).

              

            С подтверждением дипломов проблем не возникало, так как Гаагская конвенция 1961 года ввела - апостилирование - упрощенная форма легализации документа в странах участниках соглашения, а затем Лиссабонская конференция 1997 г. «О признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе»  подвела черту под  этим непростым вопросом.

Проблемы начались, когда Болонская декларация в 1999 году провозгласила академическую  мобильность.  Вот тут при признании периодов обучения и потребовался унифицированный документ - он очень похож на наше приложение к диплому, но не является таковым по сути.  

Diploma Supplement был введен в ЕС с 2005 года по многим причинам, привожу некоторые из них:

  • 1. Документ должен давать представление о квалификации согласно Международной стандартной классификации образования (МСКО), разработанной ЮНЕСКО, которая четко делит высшее образование на академический и неакадемический (профессиональный) сектор. В России все высшее образование называют профессиональным (ВПО), а в Европе профессиональное образование - это ограниченная ветвь образования, которая не дает право на обучение в классических университетах. Поэтому, если в переводе диплома вам напишут higher professional education, значит, вы окончили техникум (говоря по-русски) с правом присвоения бакалаврской или магистерской степени, а не университет со всеми вытекающими последствиями.
  • 2. Так как дипломы не всех вузов Европы имеют приложения с перечнем предметов и оценок по ним, в Diploma Supplement был введен такой раздел и таблица, согласующая национальную систему оценок с европейской.
  • 3. Кроме того, вся учебная нагрузка приводится в так называемых кредитах согласно Единой системе измерения трудоемкости ECTS. При этом считается, что студент должен получать не менее 60 кредитов в год: 180 кредитов и больше будет иметь бакалавр, 120 кредитов - магистр. К примеру, в России по окончании специалитета студент получает за 5 лет 300 кредитов, что приравнивает нашего специалиста к уровню магистра в Европе. Поэтому наши специалисты в Евросоюзе имеют право поступать в докторантуру или магистратуру (при этом обучение в магистратуре может считаться получением второго высшего образования и не всегда дает право на получение стипендии).
 

Таким образом, был создана форма единого документа, несущего функции сразу нескольких: национального диплома; академической справки с трудоемкостью и системой оценок; документа, позиционирующего полученную квалификацию в международной и национальной системе квалификаций.

Для объединенной Европы это был настоящий прорыв - теперь нет необходимости приводить в соответствие национальные дипломы, единый документ Diploma Supplement решает практически все задачи образовательных учреждений и работодателей.

Выпускники российских вузов теперь также имеют возможность предъявить понятный для ЕС документ и получить подтверждение своей квалификации за рубежом для продолжения обучения или работы. Например, в Чехии такое подтверждение выглядит так. 

 

Конечно, сразу же возникает вопрос: почему же Министерство образования и науки РФ не вводит приложение к диплому Европейского образца как обязательный документ, который бы выдавался вместе с дипломом. Ответ прост и сложен одновременно. Это официальный документ Евросоюза и ввести его на территории РФ - политически непростой шаг. Я бы сказал, что Министерство не запрещает это делать, и это - уже положительная тенденция.